In continuing their cursed attempts to conflate the Japanese term with the concept of being an outright pedophile, Sentai Filmworks has replaced the word ‘lolicon’ with the social media buzzword-reeking “problematic age gap” in their English language localization of Dark Gathering. RELATED: Viz Media’s English Localization Of ‘Mashle: Magic and Muscles’ Replaces The Term “Lolicon” With “Pedophile” Written and illustrated by Kenichi Kondo, Dark Gathering follows the tale of Keitaro Gentoga, a college freshman whose strong supernatural constitution attracts spirits to him like moths to a flame. As a child, Keitaro experienced a traumatic event which left both him and
See full article...
See full article...